The content of this page is only available in German. Please go to German version of this page.

Interkomprehensions-Workshop für Unite!-Mitarbeitende

Andere germanische Sprachen verstehen

2023/11/28

Interkomprehension ist die Fähigkeit oder Strategie, Sprachen zu verstehen, die wir noch nicht gelernt haben, die aber zur gleichen Sprachfamilie gehören wie eine Sprache, die wir bereits kennen. Im Workshop wird die Interkomprehension als Strategie erklärt und getestet. Durch die Anwendung bestimmter Strategien wird das Verstehen von Texten in Niederländisch, Deutsch, Schwedisch oder anderen germanischen Sprachen plötzlich viel einfacher. Darüber hinaus bietet die Interkomprehension eine einfache Möglichkeit, das Lesen einer neuen Sprache aus derselben Sprachfamilie selbstständig zu erlernen. Der Workshop findet in der ersten Dezemberhälfte 2023 statt, Anmeldung bis 29. November.

Wann?

Der Workshop besteht aus:

  • Eine kurze Online-Vorbereitungsaufgabe, um sich mit Metacampus vertraut zu machen (01.-06.12.23)
  • Zwei aufeinanderfolgende Online-Sitzungen über Zoom:
    • Donnerstag, 07.12.23, 16:00-20:00 Uhr MEZ und
    • Donnerstag, 14.12.23, 16:00-20:00 Uhr MEZ
  • Eine kleine Aufgabe zwischen den beiden Sitzungen, um die gelernten Strategien anzuwenden.

Wer?

Jeder Mitarbeitende (einschließlich Lehrende) der Unite! Gemeinschaft, die Deutsch oder Schwedisch (oder eine andere germanische Sprache neben Englisch) auf dem B1-Niveau des CEFR beherrschen oder gelernt haben. Die maximale Teilnehmerzahl beträgt 20 Personen.

Bewerben:

E-Mail mit Fragen oder der Bewerbung bis 29.11.23 an senden. Alle relevanten Informationen werden nach dem Anmeldeverfahren bekannt gegeben.

Lernergebnisse:

  • Die Teilnehmenden sind in der Lage, verschiedene Textsorten (z. B. Online-Nachrichten, Zeitungen, Zusammenfassungen von Forschungsarbeiten, Präsentationen usw.), die einen Bezug zu ihrem akademischen und alltäglichen Leben haben, global oder selektiv zu lesen und zu verstehen.
  • Um dies zu erreichen, müssen die Teilnehmenden
    • sich der sprachlichen Beziehungen zwischen den germanischen Sprachen bewusst sein;
    • über ihr individuelles (mehrsprachiges) Sprachrepertoire nachgedacht haben und wissen, wie sie dieses Wissen mobilisieren können;
    • über ihre (Sprach-)Verstehensstrategien (und Sprachlernstrategien) nachgedacht haben;
    • sich an die “sieben Siebe” erinnern und sie auf authentische Texte in Sprachen anwenden können, die sie noch nicht gelernt haben;
    • wissen, wie sie interkomprehensive Lese- und Lernstrategien in ihrem (schulischen) Alltag einsetzen können, um ihr mehrsprachiges Sprachrepertoire selbstständig weiterzuentwickeln.

Robin Breit/mho